2015年02月11日のツイート
@kuromimi64: @itokenstein 「こういう事態」や「ミスリード」が何を指しているかは不明ですが、論文を書く大学の先生ならば、誤読されないように文章を書く手法は心得ていて、それをネットメディアに掲載する文章にも当てはめていると思っておりました。
@kuromimi64: 文章がわかりにくいと著者にツイートしたら「わかりやすく書こうとは思っていない」との返信がきました。 URL via @JBpress
@kuromimi64: @itokenstein 「わかりやすい」というのは、平易というだけではなく、主張が明確でそれを支持する内容が過不足無く書かれており、一読して著者の意図をすんなり読み取れるという意味で書きました。わかりやすく書く努力を放棄していれば誤読されても文句は言えません。
@kuromimi64: @itokenstein わかりやすい論述文の書き方の原則は日本語でも英語でも同じだと思いますが、伊東先生には自明ではあることも私にはそうではなく、そのような前提知識の差が読解に苦しむ原因なのかもしれません。お忙しいところを失礼しました。
@kuromimi64: @itokenstein @JBpress 省略しすぎなのは出典だけではありません。仮にあの文章を外国語に訳すとしたら、日本語解釈の段階でかなり苦労しそうな文章だと思いました。
@kuromimi64: @itokenstein @JBpress 冒頭の2段落が伊東先生の主張を正確に表していないように思います。“ある調査によれば83%の人が「自己責任」と言っている”は、いくらなんでも省略しすぎです。